В сегодняшней рассылке своего веб-журнала upFront.eZine
N 761, Ральф Грабовски,
кратко обозревает некоторые новости недели и, наряду с новостями от Nemetschek
Vectorworks, ЛЕДАС, Siemens PLM и др., следующим образом упоминает новость от АСКОНа:
А еще встречаются интригующие пресс-релизы, которые
намекают на некий новый продукт. Примером служит пресс-релиз от АСКОНа:
«Сегодня компания объявила о своем выборе приложения для рендеринга Redsdk от
Redway3d, которое позволит оснастить работающим в реальном времени
фотореалистическим рендерингом будущие, еще не объявленные, программные продукты
[выделено Ральфом Грабовски]».
Слова, выделенные Ральфом, в Асконовском
англоязычном оригинале выглядят так: "… a future, prospective, unannounced yet
software products".
Русский вариант упомянутого «интригующего пресс-релиза»
опубликован на isicad.ru и соответствующий фрагмент в нем выглядит совершенно невинно:
"Компания АСКОН объявляет о лицензировании библиотеки
визуализации Redsdk французской компании Redway3d. Технологический компонент
будет интегрирован в новые продукты АСКОН для 3D-моделирования и обеспечит
взаимодействие с видеокартами с целью получения качественного изображения".
Мои выводы:
- библиотека Redsdk – достаточно фундаментальный модуль,
лицензирование которого само по себе никак не говорит о неких неожиданных
планах,
- ничего интригующего в упомянутом пресс-релизе я не вижу
(хотя был бы рад узнать о какой-то сенсации от АСКОНа) и не понимаю, почему это
увидел Ральф Грабовски: разве что его заинтриговал артикль «a» применительно к
«products» или смежность фактических синонимов future, prospective:); впрочем, если не придираться, понять Ральфа можно: "новые продукты" в русском пресс-релизе и "будущие, еще не объявленные, программные продукты" в пресс-релизе, предназначенном для заграницы, - это все-таки довольно разные маркетинговые мессиджи,
- АСКОН продолжает бодро и плодотворно развиваться,
интегрируясь в международный рынок.
Комментариев нет:
Отправить комментарий